“You should learn not to make personal remarks,” Alice said with some severity: “It’s very rude.”
The Hatter opened his eyes very wide on hearing this; but all he said was “Why is a raven like a writing-desk?”
“Come, we shall have some fun now!” thought Alice. “I’m glad they’ve begun asking riddles–I believe I can guess that,” she added aloud.
“Do you mean that you think you can find out the answer to it?” said the March Hare.
“Exactly so,” said Alice.
“Then you should say what you mean,” the March Hare went on.
“I do,” Alice hastily replied; “at least–I mean what I say–that’s the same thing, you know.”
“Not the same thing a bit!” said the Hatter. “Why, you might just as well say that ‘I see what I eat’ is the same as ‘I eat what I see’!”
“You might just as well say,” added the March Hare, “that ‘I like what I get’ is the same thing as ‘I get what I like’!”
“You might just as well say,” added the Dormouse, which seemed to be talking in its sleep, “that ‘I breathe when I sleep’ is the same thing as ‘I sleep when I breathe’!”
“It is the same thing with you,” said the Hatter, and here the conversation dropped, and the party sat silent for a minute, while Alice thought over all she could remember about ravens and writing-desks, which wasn’t much.
I remembered watching the cartoon version of Alice’s Adventures in Wonderland once, maybe twice as a child. I remembered all the main characters like the White Rabbit, the Cheshire Cat, the Mad Hatter, and the Queen. However, I did not remember the delightful conversations Alice had that seemed to border on the absurd, but nuggets of truth are always buried just beneath the surface. At its end, I believe Lewis Carroll intends for us to ponder what reality is, and how much our perception of it can be altered without question.
This has been the most enjoyable read in awhile. I began the sequel Through the Looking Glass last night, but already I can tell this story has a different tone than Wonderland. I hope I enjoy it as much, regardless.


